Донской язык.
Донские казаки были убеждены, что говорят на «своем» языке. Его они в 18-19 веках называли «руским», вероятно, в противоположность «татарскому», тоже распространенному, особенно в низовьях Дона. Русский же язык часто называли «московским».Как писал Крюйс, казаки Черкасска «говорят по российски, турецки и казацки».
В Большом толковом словаре Донского казачества, изданном в 2013 году в Москве («Астрель») «около 18 тыс. слов и устойчивых словосочетаний», отличных от русского языка. Есть синонимы, с другой стороны, в этом словаре далеко не все «оригинальные» донские слова, судя по другим словарям. Так что, больше 10 тыс слов в донском идиоме – «свои».
Некоторые из них общи с диалектами русского языка, другие – с украинскими, много тюрских, есть древнерусские, калмыцкие и т.п. Грамматика – южнорусская, отличная от обычной русской. В частности, нет среднего рода
Многие люди, слушая донскую речь, принимали ее за диалект украинского или смесь, хотя переходные русско-украинские говоры, это совсем иная речь, иногородних низовьев Дона, с другими правилами и словами, но на слух, в общем, похожая.